日韩欧美一 , 欧美午夜激情视频 , 国产精品一二三 , 日韩av电影一区二区三区,av官网在线,少妇高潮在线,国产精品亚洲综合色区韩国

廣告翻譯應(yīng)正視民族審美差異

時(shí)間:2023-04-26 23:44:18 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

廣告翻譯應(yīng)正視民族審美差異

漢英廣告文體在各自的語言風(fēng)格和表現(xiàn)手法上均有不同,這實(shí)則反映出兩種不同的文化心理和審美習(xí)慣.本文試圖從廣告美學(xué)的角度,結(jié)合具體的實(shí)例,對漢英廣告翻譯進(jìn)行一定的探討,以闡明民族審美差異在廣告翻譯中的重要性.

廣告翻譯應(yīng)正視民族審美差異

作 者: 劉家鳳   作者單位: 西南民族大學(xué)外國語學(xué)院,四川,成都,610041  刊 名: 西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF SOUTHWEST UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCE)  年,卷(期): 2004 25(11)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 廣告翻譯   民族審美差異   廣告美學(xué)   審美情趣  

【廣告翻譯應(yīng)正視民族審美差異】相關(guān)文章:

正視中國英語 體現(xiàn)民族特色05-04

考研英語翻譯英漢差異指導(dǎo)04-27

考研英語翻譯六點(diǎn)英漢差異指導(dǎo)04-28

2012考研英語翻譯中的六點(diǎn)英漢差異04-28

正視自己作文02-22

正視結(jié)果作文07-29

正視缺陷的作文09-02

正視失敗作文07-10

正視困難作文10-07

正視自己作文12-23