日韩欧美一 , 欧美午夜激情视频 , 国产精品一二三 , 日韩av电影一区二区三区,av官网在线,少妇高潮在线,国产精品亚洲综合色区韩国

英漢詞語變化對(duì)比研究

時(shí)間:2023-05-02 18:22:33 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢詞語變化對(duì)比研究

英漢用詞對(duì)比顯示,表達(dá)同一事物或概念時(shí),英語在選詞上表現(xiàn)出強(qiáng)烈的變化傾向,而漢語似乎不在乎詞語的簡(jiǎn)單重復(fù).除了文化思維習(xí)慣,英語和漢語在語音要求、構(gòu)詞方式、篇章連貫以及指稱詞語的可及性方面的不同,也是造成這種差異的深層次原因.

英漢詞語變化對(duì)比研究

作 者: 蔡基剛 CAI Ji-gang   作者單位: 上海復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院,上海,200433  刊 名: 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES  年,卷(期): 2005 28(6)  分類號(hào): H313  關(guān)鍵詞: 英語   漢語   用詞變化   對(duì)比分析  

【英漢詞語變化對(duì)比研究】相關(guān)文章:

英漢被動(dòng)句對(duì)比研究04-30

英漢招呼語對(duì)比研究04-29

英漢禮貌行為的對(duì)比研究04-29

英漢隱喻跨文化對(duì)比研究04-26

英漢回指替代的對(duì)比研究04-29

英漢對(duì)比研究的翻譯學(xué)視角04-26

英漢致使移動(dòng)句式的認(rèn)知對(duì)比研究04-29

回譯與翻譯研究、英漢對(duì)比研究之間的關(guān)系04-30

英漢動(dòng)物詞語的文化意義對(duì)比分析與翻譯04-27

英漢成語對(duì)比04-27